estar en el séptimo cielo

Lemma Details

Translation: to be in seventh heaven; to be on cloud nine; to be extremely happy

Part of Speech: idiom

Etymology: This Spanish idiom has biblical origins, similar to the English equivalent 'seventh heaven'. In medieval cosmology and religious texts, the seventh heaven was considered the highest level of Heaven, where God and the most exalted angels resided. The concept appears in Islamic, Jewish and Christian traditions. The number seven has been considered mystical or perfect in many cultures, representing completion or perfection.

Commonality: 70%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'seven' as a lucky number in many cultures, so being in the 'seventh' heaven means you're in the luckiest, happiest place.
  • Visualize yourself floating on the highest cloud (the seventh one) to remember this means extreme happiness.

Related Words, Phrases & Idioms

tocar el cielo

Unknown

No translation

estar como unas pascuas

Unknown

No translation

estar en la gloria

Unknown

No translation

Synonyms

estar en las nubes

Unknown

No translation

estar que no cabe en sí de gozo

Unknown

No translation

estar radiante de felicidad

Unknown

No translation

Antonyms

estar por los suelos

Unknown

No translation

estar hecho polvo

Unknown

No translation

Cultural Context

This expression is widely used across Spanish-speaking countries to express extreme happiness or bliss. It's used in similar contexts as the English 'on cloud nine' and is understood by Spanish speakers of all ages and backgrounds.

Easily Confused With

estar en las nubes

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'estar en las nubes' can sometimes mean being very happy (similar to 'estar en el séptimo cielo'), it more commonly means to be distracted or not paying attention (to have your head in the clouds).

Notes: The context usually makes clear which meaning is intended when using 'estar en las nubes'.

Mnemonic: 'Séptimo cielo' always refers to happiness, while 'en las nubes' can mean either happiness or distraction.

estar en la luna

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Estar en la luna' means to be distracted or not paying attention, while 'estar en el séptimo cielo' always refers to extreme happiness.

Notes: 'Estar en la luna' is never used to express happiness, only distraction.

Mnemonic: Think of 'cielo' (heaven) as positive emotions, while 'luna' (moon) suggests being far away mentally.